프로축구 선수 최성근(29·수원삼성)이 한국인을 비하하는 표현을 썼다가 여론의 뭇매를 맞고 사과했다.
최성근은 최근 자신의 인스타그램에 팀 동료인 조성진, 김민우와 함께 찍은 사진을 게시하며 "조센징 행복하자"는 문구를 남겼다.
동료 선수인 조성진을 겨냥해 쓴 듯한 '조센징'은 '조선인'의 일본식 발음이다.
과거 조선인을 비하하는 의미를 담고 있어 이 표현을 사용할 경우 혐한 감정을 조장한다는 지적을 받는다.
앞서 지난해 8월 일본 화장품 기업 DHC의 자회사인 'DHC테레비'가 "조센징은 한문을 문자화하지 못했고 일본인이 한글을 통일해 지금의 한글이 있다"는 거짓 주장을 실은 유튜브 콘텐트를 내보냈다가 한국 소비자들의 비판을 받고 사죄한 바 있다.
이날 국내 프로축구 선수인 최성근 또한 '조센징'이라는 혐한 단어를 언급해 축구 팬들로부터 거센 비난을 받았다.
팬들은 "어떤 의도로 저런 단어를 쓴 거지?", "친구 별명을 조센징이라고 짓는 것도 신기", "한 구단의 부주장이라는 선수가 참 대단하네" 등 의견을 남겼다.
논란이 이어지자 최성근은 3일 같은 공간에 사과문을 게재했다.
최성근은 "부족하고 생각이 짧아 저의 의도와는 다르게 여러분께 심려를 끼쳐드리게 됐다"며 "앞으로 더 주의하고 반성하겠다"고 말했다.
이어 "특히 저희 팀 동료와 구단 관계자, 팬분들께 좋지 않은 모습 보여드려 죄송하다"고 사과했다.
최성근은 2009년과 2011년 국제축구연맹(FIFA) U-20(20세 이하) 월드컵 국가대표로 발탁됐다.
2012년 일본의 J2리그(2부리그) 반포레 고후에서 프로 선수로 데뷔한 뒤 2016년까지 일본에서 활동했다.
2017년 국내로 이적해 수원 유니폼을 입고 K리그1(1부리그)에서 뛰고 있다.
정혜정 기자 jeong.hyejeong@joongang.co.kr